jueves, 26 de mayo de 2011

Y un Inglés vino a Bilbao...

Os acercamos la traducción del estupendo artículo que Glen Stoker, fotógrafo y colaborador de There is Beauty in the City, ha escrito en la web del proyecto sobre sus impresiones acerca de cómo se ha desarrollado el proyecto There is Beauty in the City: Bilbao. Como administrador y colaborador del proyecto global sus opiniones están más que bien fundamentadas, pero, además, sabe muy bien de que habla ya que estuvo presente en la inauguración de la exposicion There is Beauty in the City: Bilbao en la Sala Rekalde el pasado 17 de mayo. Así pues, para tod@s aquell@s que no podáis acceder al texto original en Inglés, aquí tenéis la traducción del artículo y, para tod@s aquell@s que prefiráis la versión original, sólo tenéis que hacer click aquí


There is Beauty in the City se fue a Bilbao y celebró una exposición


La noche de la inauguración de la exposición que tuvo lugar el pasado martes, 17 de mayo, pudimos ver a cerca de 240 bilbaín@s acudir a la Sala Rekalde para ver las 140 fotografías presentadas reflejadas en la gran pantalla de 10 pies. El vídeo de 15 minutos que mostraba todas las imágenes presentadas (un principio que se encuentra en el corazón de nosotros aquí en There is Beauty in the City) tuvo a la audiencia pendiente - sorprendidos y divertidos de ver las áreas de la ciudad consideradas lo suficientemente hermosas para representarse con nuestro pequeño imán. Al final de la película, prorrumpieron en una ronda de aplausos espontáneos - un sonido para alegrar el corazón.

Hubo dos factores indudables en los que se sustentó esta respuesta sorprendente. En primer lugar, el incansable trabajo ético y la profunda comprensión de la razón de ser del proyecto por parte de Susana e Igor. Estos dos realmente no han dejado de trabajar en este proyecto durante los últimos 4 meses - una constante campaña en favor del proyecto - utilizando los medios de comunicación locales para conseguir el mayor efecto, lo que se tradujo en las colas de personas que acudieron hasta en dos ocasiones a recoger los imanes, de hecho, más personas que imanes, y la asombrosa cantidad de 60,000 visitas a su blog. Incluyendo a todo el mundo, desde los propios ciudadanos de Bilbao a los representantes del gobierno local. There is Beauty in the City tuvo su espacio en la televisión vasca y en los periódicos. Como un ejercicio de promoción, observar el trabajo de Susana e Igor ha sido verdaderamente educativo. Su trabajo ha merecido sin duda la pena y los dos se merecen la sensación de completa satisfacción que deben haber experimentado al escuchar esa ronda de aplausos espontáneos en la noche del pasado martes. También cuentan con la eterna gratitud de nosotros aquí en el TIBC.
El otro factor fue el público de Bilbao. Ellos, de forma obvia, se enamoraron de este proyecto. Es mi suposición que la gente de esta ciudad, la capital de una pequeña área del norte de España que está en busca de un mayor grado de autonomía respecto al gobierno español, aprovechó la oportunidad para mostrar con orgullo y compartir y promover su amado Bilbao. Aunque puede ser cierto que muchas de las entradas eran un tanto tradicionales y conservativas en su enfoque, nosotros creemos que en el centro de este proyecto está la idea de llevar a cabo una celebración de la ciudad, y la respuesta de la gente de Bilbao fue más que definitivamente de celebración.

La odisea española para There is Beauty in the City no termina aquí. Ph'a'ke tiene en mente dos lugares más en Bilbao para mostrar el resultado de esta exposición – espacios que representan diferentes usos y áreas socio-económicas de la ciudad. Y más allá en el tiempo, está la tentadora posibilidad de otra colaboración, esta vez con un grupo de Galicia, en el noroeste de España. Estamos muy entusiasmados con la perspectiva de ampliar y expandir el alcance de la Belleza. Estad atentos a este espacio para más detalles.

Por lo tanto, un gran agradecimiento a Susana e Igor - y muchísimas gracias igualmente para el Bilbao más hermoso y su gente maravillosa. Aquí tenéis como fue todo:


La puesta en escena


Colgando las tres fotografías seleccionadas


Cada imagen fue bellamente impresa y representaba, de Drcha. a Izqda.: el pasado, el limbo y el futuro

Este panel se componía de impresiones de 10x15 cmts de cada imagen presentada





El mapa de las imágenes presentadas era una perfecta representación del área cubierta por el proyecto. Una gran concentración central era contrarrestada por algunos puntos exteriores determinados.


La pantalla


Uno de los primeros visitantes


Uno de los muchos equipos de televisión


La pantalla mostraba aquí una película con los 25 testimonios en video realizados en el período previo a la exposición.

Folletos producidos en español, euskera e inglés, además de algunos imanes por si acaso alguien no había logrado aún hacerse con uno.


La exposición


























Thank you so much Glen!!!

See you soon!!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario